Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο

Τιμές στον μικρό θεό της ειρωνείας

 

 

Με ξέρετε αρκετά καλά πια, ποτέ δε θα προσπαθούσα να καταλάβω την περιοχή της ποίησης με την βία. Δεν χρειάζεται κάποιον να την «σώσει»  – ακόμα και όταν αρκετές φορές στραγγαλίζεται από την ασφυκτική οίησή της – και είναι πάντα καλύτερα να ζει ανεξάρτητη και να διαβιεί όπως νομίζει. Σε άλλους ειρηνικότερους καιρούς είχα ξεχωρίσει αυτή την ποιητική συλλογή για τον υπέροχο τίτλο της και διαβάζοντας ένα δυο ποιήματα στα πεταχτά είχα πειστεί για την αφοπλιστική της απλότητα («Χαμηλόφωνα και απλά, τα ποιήματά του αποφεύγουν τόσο την υστερία όσο και την μεγαληγορία, υπενθυμίζοντας πως αν απαντήσουμε στο χάος με χάος, απλώς υποκύπτουμε στις δυνάμεις εκείνες στις οποίες πρέπει να αντισταθούμε»), σε σύγκριση με άλλους ποιητές εκείνης της ευρύτερης και πολύπαθης περιοχής της Ευρώπης, όπως φερ’ ειπείν είναι ο Μίλος ή ο Τσέλαν, κάπως ακατανόητοι για τα περιορισμένα γούστα και αντιληπτικά σύνορά μου. Την αγόρασα και δεν μετάνιωσα καθόλου. Αφήστε τον Ζμπίγκνιεβ Χέρμπερτ να γίνει ο πρεσβευτής που αξίζουμε μπας και ξεθωριάσει την ντροπή που αισθανόμαστε για αλλότρι(ωμεν)ες πρεσβείες. «Όπου υπάρχει καλύτερη τέχνη, υπάρχει και καλύτερη κυβέρνηση – αυτό είναι σαφές».

[…] Στόχος του ήταν, σε μια εποχή αλληλοσυγκρουόμενων βεβαιοτήτων, «να παρατηρήσει από κοντά και επίμονα τον κόσμο, τα κοινά αισθήματα απογυμνωμένα από κάθε προκατάληψη», όπως έγραψε ο ίδιος. Η προσπάθεια να «δει καθαρά την πραγματικότητα» τον οδήγησε στο ζήτημα της γλώσσας. Πώς θα μπορούσε να αποδοθεί η εμπειρία μέσω των λέξεων; «Καταλαβαίνετε, είχα αφθονία λέξεων για να εκφράσω την εξέγερση και τη διαμαρτυρία μου», εξήγησε σε κάποια συνέντευξή του. «Θα μπορούσα να είχα γράψει κάτι όπως “Ω εσείς, καταραμένοι κλπ. κλπ., που σκοτώνετε αθώους ανθρώπους, περιμένετε και θα δείτε∙ η δίκαιη τιμωρία θα σας κατακεραυνώσει”. Ήθελα όμως να διευρύνω τη συγκεκριμένη, ατομική, βιωμένη κατάσταση, ή μάλλον, να δείξω τις βαθύτερες, γενικές, ανθρώπινες διαστάσεις της». Η εισαγωγή και η μετάφραση (αν είναι ωραία, το διαλευκάνει το ποίημα «Μεταφραστής ποίησης») είναι του Χάρη Βλαβιανού και το βιβλίο έρχεται από τις εκδόσεις «Πατάκη». Σε μια τιμή (αν και αυτό που πρόκειται να γράψω δεν έχει και ιδιαίτερη σημασία) πολύ πολύ χαμηλή, αδιανόητα χαμηλή – όλες οι υπόλοιπες τιμές ανήκουν δικαιωματικά στον σπουδαίο ποιητή!

Ο Χέρμπερτ σε μία συγκινητικά παράλληλη πορεία με τον αγαπημένο Καβάφη γράφει ποίηση υψηλότατης ποιότητας. Θα ήθελα να αποδελτιώσω περισσότερα αλλά προσπάθησα με κόπο να επιλέξω εφτά (η σειρά εμφάνισης, δική μου), κάπως ενδηκτικά της περιρρέουσας ατμόσφαιρας. Συγχωρήστε με για τις παράπλευρες ποιητικές απώλειες∙ δεν λογίζονται καν μπροστά στις ανθρώπινες ζωές. 


ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΑ

Μια ρωγμή! φωνάζει ο Αυτοκράτορας στον ύπνο του και ο ουρανός του κρεβατιού που είναι στολισμένος με φτερά στρουθοκαμήλου αρχίζει να τρέμει. Οι στρατιώτες που βηματίζουν πάνω-κάτω στους διαδρόμους με τα σπαθιά έξω από τα θηκάρια πιστεύουν πως ο Αυτοκράτορας ονειρεύεται μια πολιορκία. Μόλις τώρα είδε μια ρωγμή στα τείχη και θέλει να εισβάλουν στο φρούριο.

Στην πραγματικότητα ο Αυτοκράτορας είναι τώρα μια ψείρα που ψάχνει στο πάτωμα για αποφάγια. Ξαφνικά βλέπει από πάνω του μια πελώρια μπότα έτοιμη να τον συνθλίψει. Ο Αυτοκράτορας ψάχνει μια ρωγμή για να κρυφτεί. Το πάτωμα είναι λείο και καθαρό.

Ναι. Τίποτα δεν είναι πιο συνηθισμένο  από τα όνειρα των Αυτοκρατόρων.

 

Ο κ. COGITO. Η ΤΡΕΧΟΥΣΑ ΘΕΣΗ ΤΗΣ ΨΥΧΗΣ

Εδώ και καιρό

ο κ. Cogito

φοράει τη ψυχή του

στο μπράτσο

 

αυτό φανερώνει

μια κατάσταση ετοιμότητας

 

η τοποθέτηση

της ψυχής στο μπράτσο

είναι μια λεπτή υπόθεση

πρέπει να γίνει

χωρίς μεγάλη σπουδή

ή γνωστές σκηνές

από πολέμους

εκκενώσεις

πολιορκημένες πόλεις

 

στην ψυχή αρέσει

να παίρνει διάφορες μορφές

τώρα είναι πέτρα

 

έχει βυθίσει τις δαγκάνες της

στο αριστερό χέρι του κ. Cogito

και περιμένει

 

μπορεί να εγκαταλείψει

το σώμα του κ. Cogito

όταν κοιμάται

 

ή η αναχώρηση

να συμβεί με το φως της ημέρας

όταν έχει πλήρη συνείδηση

αστραπιαία όπως το σφύργιμα

θρυμματισμένου καθρέφτη

 

προς το παρόν κάθεται

στο μπράτσο του

έτοιμη να πετάξει

 

ΑΠΟ ΤΗ ΜΥΘΟΛΟΓΙΑ

Στην αρχή υπήρχε ο θεός της νύχτας και της τρικυμίας, μαύρο είδωλο χωρίς μάτια και μπροστά του χοροπηδούσαν γυμνοί και πασαλειμμένοι με αίμα. Αργότερα, στα χρόνια της δημοκρατίας, υπήρχαν πολλοί θεοί, με συζύγους, παιδιά, κρεβάτια που έτριζαν και ακίνδυνα αστροπελέκια που έσκαγαν στον αέρα. Στο τέλος μόνο κάτι δεισιδαίμονες νευρωτικοί κουβαλούσαν στις τσέπες τους αγαλματίδια από αλάτι, που παρίσταναν τον θεό της ειρωνείας. Δεν υπήρχε τρανότερος θεός τα χρόνια εκείνα.

Ύστερα κατέφθασαν οι βάρβαροι. Και αυτοί επίσης απέδιδαν τιμές στον μικρό θεό της ειρωνείας. Τον έλιωναν με τη φτέρνα τους και τον πρόσθεταν στα φαγητά τους. 

 

Η ΝΙΚΗ ΠΟΥ ΔΙΣΤΑΖΕΙ

Η Νίκη είναι πιο όμορφη τη στιγμή

που διστάζει

το δεξί χέρι της όμορφο σαν διαταγή

ακουμπάει στον άνεμο

τα φτερά της όμως τρέμουν

 

Γιατί βλέπει

έναν μοναχικό νέο

ακολουθεί τα μακρόσυρτα χνάρια

ενός άρματος

πάνω σε γκρίζο δρόμο σε γκρίζο τοπίο

από βράχια και σκόρπια χαμόδεντρα

 

αυτός ο νέος σε λίγο θα χαθεί

τούτη κιόλας τη στιγμή η ζυγαριά της μοίρας του

γέρνει απότομα

προς τη γη

 

η Νίκη θα ήθελε πολύ

να τον πλησιάσει

και να τον φιλήσει στο μέτωπο

άλλα φοβάται πως αυτός

που ποτέ δεν γνώρισε τη γλύκα των χαδιών

σαν τη γευτεί

μπορεί πάνω στη μάχη

να τραπεί σε φυγή σαν τους άλλους

 

Κι έτσι η Νίκη διστάζει

και τελικά αποφασίζει

να παραμείνει στη στάση

που της δίδαξαν οι γλύπτες

γεμάτη ντροπή για το αναπάντεχο αίσθημα

 

αντιλαμβάνεται

πως αύριο με το χάραμα

το αγόρι αυτό πρέπει να βρεθεί

με το στήθος ανοιγμένο

μάτια κλειστά

και τον ξινό οβολό της πατρίδας του

κάτω από τη μουδιασμένη του γλώσσα

 


ΕΔΩΣΑ ΤΟΝ ΛΟΓΟ ΜΟΥ

Ήμουν πολύ νέος

και η κοινή λογική μού έλεγε

να μη δώσω τον λόγο μου

 

θα μπορούσα εύκολα να πω

ότι θα το σκεφτώ λίγο

προς τι η βιασύνη

δεν πρόκειται να φύγει κανένα τρένο

 

θα δώσω τον λόγο μου

μετά την αποφοίτησή μου

μετά τον στρατό

μετά τον γάμο

 

αλλά ο χρόνος εξερράγη

δεν υπήρχε το πριν

δεν υπήρχε το μετά

στο εκτυφλωτικό παρόν

έπρεπε να επιλέξεις

έτσι έδωσα τον λόγο μου

 

ο λόγος –

μια θηλιά γύρω από τον λαιμό μου

ο έσχατος λόγος

 

στις σπάνιες στιγμές

όταν τα πάντα είναι φως

και γίνονται διαφανή

σκέφτομαι:

«ο λόγος μου

πώς θα ήθελα

να έπαιρνα πίσω

τον λόγο μου»

 

δεν διαρκούν πολύ

ο άξονας του κόσμου στριγγλίζει

άνθρωποι σβήνουν

όπως και τόποι

και οι χρωματιστοί κύκλοι του χρόνου

όμως ο λόγος που έδωσα

έχει σφηνώσει στον λαιμό μου

 

ΠΡΟΣ ΤΙ ΟΙ ΚΛΑΣΙΚΟΙ

Ι

στο τέταρτο βιβλίο του Πελοποννησιακού πολέμου

ο Θουκυδίδης μάς αφηγείται μεταξύ άλλων

την ιστορία της αποτυχημένης εκστρατείας του

 

ανάμεσα σε μακρόσυρτες αγορεύσεις αρχηγών

μάχες πολιορκίες λιμούς

πυκνά δίκτυα μηχανορραφιών και διπλωματικών προσπαθειών

το επεισόδιο είναι σαν καρφίτσα

σε αχυρώνα

 

η ελληνική αποικία Αμφίπολη

έπεσε στα χέρια του Βρασίδα

επειδή ο Θουκυδίδης δεν έφτασε εγκαίρως

 

το τίμημα που πλήρωσε η γενέθλια πόλη του

ήταν ισόβια εξορία

 

οι εξόριστοι όλων των εποχών

γνωρίζουν τι σημαίνει το τίμημα

 

ΙΙ

οι στρατηγοί των πιο πρόσφατων πολέμων

αν κάτι ανάλογο συνέβαινε σε αυτούς

θα κλαψουρίζανε γονυπετείς μπροστά στην υστεροφημία

επικαλούμενοι την ανδρεία και την αθωότητά τους

 

θα κατηγορούσανε τους αξιωματικούς τους

ζηλόφθονους συνεργάτες

ενάντιους ανέμους

ο Θουκυδίδης αναφέρει μόνο

πως είχε επτά πλοία

πως ήταν χειμώνας

και πως σήκωσε αμέσως πανιά

 

ΙΙΙ

αν η τέχνη μπορεί να έχει ως θέμα της

ένα ραγισμένο βάζο

μία μικρή ραγισμένη ψυχή

σε βαθύ αυτοοικτιρμό

 

τότε ό,τι θ΄αφήσουμε πίσω μας

θα μοιάζει με τον λυγμό των εραστών

στο μικρό βρόμικο ξενοδοχείο

όταν η ταπετσαρία τοίχου ανατέλλει

 

ΡΩΣΙΚΟ ΠΑΡΑΜΥΘΙ

Ο τσάρος, ο πατερούλης μας, γέρασε, γέρασε πολύ. Δεν θα μπορούσε τώρα ούτε ένα περιστέρι να πνίξει με τα χέρια του. Καθισμένος στον θρόνο του έμοιαζε χρυσός και παγερός. Το γένι του μόνο μάκραινε και έφθανε στο πάτωμα και ακόμη παραπέρα.

Ύστερα κάποιος άλλος κυβερνούσε, δεν έγινε γνωστό ποιος. Κάποιοι περίεργοι έριχναν κλεφτές ματιές στο παλάτι από τα παράθυρα αλλά ο Κριβονόσοφ τα κάλυψε με αγχόνες. Έτσι μόνο οι κρεμασμένοι είχαν θέα.

Στο τέλος ο τσάρος, ο πατερούλης μας, πέθανε για τα καλά. Οι καμπάνες σήμαιναν και σήμαιναν, όμως δεν έβγαζαν έξω το σώμα. Ο τσάρος μας είχε γίνει ένα με τον θρόνο. Τα πόδια του θρόνου είχαν μπλεχτεί με τα πόδια του τσάρου. Το μπράτσο το δικό του και του θρόνου δεν ξεχώριζαν. Ήταν αδύνατον να τον ξεκολλήσεις. Και να θάψεις τον τσάρο μαζί με τον χρυσό θρόνο – τι ντροπή! 


Υ.Γ. 2666 Αν μετά από όλα αυτά συνεχίζετε να αναρωτιέστε γιατί να αγοράσετε αυτή την ποιητική συλλογή ∙ «εκ πρώτης όψεως τα απλά ερωτήματα απαιτούν περίπλοκες απαντήσεις».

Σχόλια

«A good reader, a major reader, an active and creative reader is a rereader»

En passant

  Το «Αν πασάν» είναι ένας σκακιστικός κανόνας, περιθωριακός και άγνωστος αλλά ιδιαιτέρως αποτελεσματικός και σημαντικός. Στις αρχικές τους κινήσεις, τα πιόνια έχουν το δικαίωμα να κινηθούν ένα ή δύο τετράγωνα μπροστά. Αν επιλέξουν να κινηθούν δύο τετράγωνα μπροστά και ένα αντίπαλο πιόνι βρίσκεται σε τέτοια θέση ώστε να μπορούσε να το αιχμαλωτίσει αν το πιόνι που κινήθηκε δυο τετράγωνα αποφάσιζε να κινηθεί μόνο ένα, τότε, έχει το δικαίωμα να το αιχμαλωτίσει και σε αυτή την περίπτωση που κάνει δύο βήματα. Έχουμε δηλαδή, αν πασάν... αιχμαλωσία εν τη διελεύσει. Είναι δυσνόητο στην περιγραφή αλλά αρκετά ξεκάθαρο στην πράξη. Βέβαια, όταν είσαι αρχάριος σκακιστής και το συναντήσεις πρώτη φορά σε ηλεκτρονική παρτίδα, τότε πείθεσαι ότι κάποιο «bug» έχει η ιστοσελίδα, ότι σε χακάρανε ή ότι άρπαξες όλες τις ιώσεις του κυβερνοχώρου. Τα βιβλία του Ναμπόκοφ, μου προσφέρουν την ισχυρή εντύπωση ότι αποτελούν ένα συνεχές λογοτεχνικό en passant, σε αιχμαλωτίζουν εν τη διελεύσει.

Αποδοχή cookies

«Ευτυχώς, αν θέλει κάποιος να βρει μεστές απόψεις για καλά βιβλία, υπάρχουν ήδη πολύ αξιόλογα βιβλιοφιλικά μπλογκ, όπως το κορυφαίο, του Librofilo ή το αγαπημένο του, του Μαραμπού» . Να ξέρετε ότι όταν μου δίνουν γλυκό, έστω και σε μορφή βιβλίου, το αποδέχομαι αμέσως. Επίσης, να ξέρετε ότι ενίοτε μπορεί να γράφω για βιβλία που δεν έχω διαβάσει, όλοι το κάνουμε αυτό, απλώς οι περισσότεροι εντελώς αποτυχημένα, αλλά ποτέ δεν γράφω για βιβλίο που δεν μου άρεσε προφασιζόμενος το αντίστροφο∙ όλοι το κάνετε και αυτό, απλώς οι περισσότεροι εντελώς αποτυχημένα. Το βιβλίο είναι δώρο της συγγραφέα, καλής διαδικτυακής φίλης, και η άποψή μου για αυτό ολότελα υποκειμενική – ξέρω, απανωτά σοκ! – και ουδεμία σχέση έχει με την αντικειμενική κριτική που από καιρό θα έπρεπε να γίνει αντικείμενο κριτικής, τουλάχιστον στην Ελλάδα. Από το να μασήσω τα λόγια μου, θα προτιμήσω τα μπισκότα. «Όχι πως δεν ήταν επηρεασμένος και από το ιστολόγιο «Πιπέρι και σπασμένες γραμμές» με τις λαχταριστές αναρτήσεις σχετικά ...

Το Δώρο

Θα μπορούσε ο Στέφανος Ξενάκης να είναι ο Στέφανος Δαίδαλος του σήμερα; Ή να το αλλάξω κάπως για να ’χουμε καλό ρώτημα: θα μπορούσε ο Τζέημς Τζόυς (μαζί και οι όποιες καλλιτεχνικές μεταμορφώσεις του) να γίνει ένας motivational speaker της σημερινής εποχής; Κανείς πλέον (αν υποθέσουμε ότι μπορούσε κάποτε) δεν διαβάζει τον «Οδυσσέα». Δεν μπορεί να αντέξει ότι αυτό το βιβλίο τον περιγράφει, ακόμα και σήμερα ή και περισσότερο σήμερα, τόσο καλά παρά την μοναδικότητα του κάθε ανθρώπου. Του αφιερώνει μία μέρα τον χρόνο, την σημερινή (παρόλο που άλλαξε η μέρα, το blogger έμεινε σταθερά πίσω!), και μετά τον στέλνει αδιάβαστο. Αν κάποιος όμως του σερβίρει για πρωινό όμορφες φράσεις με γαρνιτ ούρα υπέροχα σκίτσα, τότε μπορεί να νιώσει στιγμιαία χαρά και να βελάζει σαν ανέφελο πρόβατο στα λιβάδια του χρόνου. 

Kinds of kindness

Τα περισσότερα μαγαζιά έχουν ήδη στολίσει με ελλειμματικό γούστο, οι κουραμπιέδες άρχισαν να ανταγωνίζονται τα μελομακάρονα – και τα δυο μαζί την Dubai chocolate –, η Black Friday με τις ασυναγώνιστες τιμές της θα κοντράρει στα ίσα την αληθινή ύπαρξη του ΑΙ Βασίλη, ο καιρός προσπαθεί να τα βρει με τον απορυθμισμένο θερμοστάτη του και γενικά είμαστε μια ωραία ατμόσφαιρα είμαστε. Και μέσα σε όλα αυτά, οι δημοσιογράφοι, οι αθλητές, η εκκλησία, τα ιδρύματα, οι πολιτικοί (που είναι για τα ιδρύματα) θα δείξουν το καλοσυνάτο πρόσωπό τους στους ταλαίπωρους ετούτου του κόσμου. Και μην ξεχνάμε, ότι κυρίως τα Χριστούγεννα είναι για τα παιδιά – και για όλα εκείνα που γιόρταζε η πρόσφατη «Παγκόσμια Ημέρα κατά της Κακοποίησης των παιδιών». «Πάντοτε, τα Χριστούγεννα έβγαζαν στους ανθρώπους τον καλύτερο αλλά και τον χειρότερο εαυτό τους».    

Ασκήσεις μνήμης

  Τις ασκήσεις ύφους τις κατέκτησε σε βαθμό που λίγοι συγγραφείς φτάνουν , με τις ασκήσεις μνήμης όμως κανείς άνθρωπος δεν τα βγάζει εύκολα πέρα. Όλοι μας γράφουμε autofiction από 8 χρονών – Περιγράψτε μας τα πιο ωραία σας Χριστούγεννα – τα νεύρα μου! Το autofiction πλέον μοιάζει να είναι ένας ευφημισμός για να αποδεχόμαστε κάποιες συγγραφικές μετριότητες ως κάτι παραπάνω από αυτό που είναι. Είναι προσβολή να θεωρείς ότι ο Τζόυς ή ο Σελίν (που επιτέλους σε λίγες μέρες θα εκδοθεί το «Θάνατος επί πιστώσει»∙ Γκάλοπ: ποιο άργησε περισσότερο; Το Μετρό Θεσσαλονίκης ή το βιβλίο του Σελίν;) έγραψαν autofiction. Το ίδιο ισχύει και για τον Καλβίνο στη συγκεκριμένη συλλογή. Δεν θα ξεχάσουμε και αυτά που ξέρουμε! «Μόνο πετώντας πράγματα μπορώ να βεβαιωθώ πως ακόμα δεν έχει πεταχτεί κάτι από μένα, κάτι που ίσως να μην είναι ούτε και θα είναι για πέταμα» .  

Βαρύ περιστατικό

Συγγραφείς με χιούμορ δεν χαίρουν ιδιαίτερης εκτίμησης, θεωρώ, από το αναγνωστικό κοινό. Ποιος ξέρει πόσα ελαττώματα πασχίζει να κρύψει πίσω από αυτό, θα σκέφτονται, και δεν μπορεί, κάποιο ελάττωμα θα έχει να κάνει σίγουρα και με την συγγραφή. Επίσης το χιούμορ αξιώνει ευφυΐα και το κοινό δεν θέλει να περνιέται για ηλίθιο. Ο Άμπροουζ Μπιρς με τις διάσημες σατιρικές ιστορίες του και τα σκωπτικά λήμματα θα μπορούσε να θεωρηθεί ένας τέτοιος∙ καλός για να χαμογελάμε πού και πού, μας κάνει ενίοτε και τον έξυπνο, αλλά δεν πειράζει, καλή καρδιά. Ίσως να ήταν έτσι – αν και δεν συμμερίζομαι καθόλου αυτή την άποψη – αν δεν έγραφε τα διηγήματα από τις εμπειρίες του στον Αμερικανικό Εμφύλιο. Σκλάβος του για πάντα!    

The Elephant Man

Υπάρχει ένας ελέφαντας στο δωμάτιο – όχι ρε, δεν εννοώ εσάς, φάτε ελεύθερα όσο θέλετε! – και αυτός δεν είναι άλλος από τον ίδιο τον άνθρωπο. Οξύμωρο, καταλαβαίνω, αλλά στο περίκλειστο δωμάτιο που είναι ο κόσμος ολάκερος, αν θες να παραμένεις ανθρώπινος πρέπει να έχεις καρφωμένα τα μάτια σου στον ελέφαντα. «–Είναι επειδή, με τον τρόπο που ο κερατάς σου παρουσιάζει τα πράγματα, παραέδινε την εντύπωση ότι έφτυνε κατάμουτρα το είδος για το οποίο πέθανε ο Κύριός μας. Δεν είχες την αίσθηση ότι υπέγραφες υπέρ των ελεφάντων αλλά εναντίον των ανθρώπων» . Διαβάζω το βιβλίο του Ρομαίν Γκαρύ περίπου από τον Ιούλιο, κυρίως επειδή τα μεγάλα βιβλία τα διαβάζω τραπεζίως , δηλαδή ανάμεσα σε άλλα μικρότερα αναγνωστικά γεύματα (και τις τελευταίες μέρες και κυριολεκτικά)∙ αλλά αυτό δεν με ενοχλεί καθόλου γιατί υπήρξε ένα από τα καλύτερα βιβλία που διάβασα τα πολλά τελευταία χρόνια, και αν δεν ανανέωσε την πίστη μου στον άνθρωπο, τουλάχιστον ανανέωσε εκείνη στο μυθιστόρημα: «ο καθείς και οι ελέφαντές του, ...

100% cotton

Μπορεί τον τελευταίο χρόνο να δουλεύω στον τριτογενή τομέα παραγωγής και συγκεκριμένα σε στεγνοκαθαριστήριο – φροντίζοντας να μην τα κάνω μούσκεμα με τα ρούχα… ενώ τα κάνω μούσκεμα! – και να χαζεύω στα ταμπελάκια τι ποσοστό επί τοις εκατό βαμβάκι περιέχουν – πολυεστέρα, κερδάμε! – αλλά υπήρξαν σκληρές εποχές που δεν βελτιώθηκαν και ιδιαίτερα για πολλούς ανθρώπους, που για 100% βαμβάκι πληρωνόσουν ένα υποπολλαπλάσιό του και θα έπρεπε να λες και ευχαριστώ από πάνω. «Η αχαριστία αποτελεί συστατικό στοιχείο του χαρακτήρα των ανθρώπων σε τέτοιο βαθμό, που είναι προτιμότερο να τη θεωρεί κανείς προκαταβολικά δεδομένη και να μη στενοχωριέται» . Εδώ το ίδιο σου το πλυντήριο δεν είναι αξιόπιστο (στους χρόνους) και δεν λέει την αλήθεια, γιατί περιμένεις να το κάνουν οι άνθρωποι;

Σαν ναυαγοί, σαν ροβινσώνες

Ο βιασμός ενός βιβλίου και ενός συγγραφέα γίνεται με τις διασκευές . Συγγραφείς μεγάλου βεληνεκούς και εξαιρετικού κύρους όπως ο Ντάνιελ Ντιφόου, ο Ρόμπερτ Στήβενσον, ο Ιούλιος Βερν και ο Τζόναθαν Σουίφτ (με την ευκαιρία, να ξαναπώ ότι «Τα ταξίδια του Γκιούλιβερ» είναι ένα από τα καλύτερα βιβλία. Δεν είναι απλώς ένα από τα καλύτερα βιβλία του είδους· ή του 18ου αιώνα· ή της αγγλοσαξονικής λογοτεχνίας. Πέρα από κάθε είδους περιορισμό, τροπικό, χρονικό ή χωρικό, το βιβλίο του Σουίφτ είναι ένα από τα καλύτερα βιβλία που έχουν γραφτεί επί γης) αντιμετωπίζονται από το αναγνωστικό συγγραφικό φαντασιακό σαν μικρομέγαλοι συγγγραφίσκοι που είχαν κόλλημα με την παιδική ηλικία και ανακλύκλωναν απλοϊκές ιστορίες που δεν πρέπει να διαβάζονται μετά τα δώδεκα – λες και το να είσαι παιδί είναι ιδιότητα μόνο ενός παιδιού. Κούνια που σας κούναγε! 

Το κτίσμα

  Τώρα που έφτασε αισίως 46 Αυγούστου και χειμώνιασε για τα καλά, ποιος δε θα ήθελε να διαβάσει μία καλή ιστορία δίπλα στο τζάκι! Τι γίνεται όμως αν το τζάκι, και συγκεκριμένα η καμινάδα, είναι το θέμα της ίδιας της ιστορίας; Μην σας παγώνει αυτό, γιατί την ιστορία την έγραψε ο Χέρμαν Μέλβιλ και τίποτα δεν μπορεί να πάει στραβά όταν συμβαίνει αυτό. Η λογοτεχνία του είναι πάντα πρόσφορη σε αναλύσεις που θεωρητικά θα βελτίωναν την κατανόηση που κρύβεται βαθιά στα θεμέλια κάθε έργου του, αλλά ταυτόχρονα ίσως θα κατέστρεφε τα οφέλη που υπάρχουν στα υψηλότερα διανοητικά πατώματα, απόρροια της μαγευτικής του αρχιτεκτονικής γραφής – «Ή, μάλλον, αυτή η ίδια δίνει απαντήσεις ασταμάτητα, ασταμάτητα ταλανίζοντάς με μ’ αυτή την τρομερή της ζέση για βελτίωση, η οποία δεν είναι παρά μια ελαφρότερη απόδοση της λέξης καταστροφή».