Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο

The Elephant Man



Υπάρχει ένας ελέφαντας στο δωμάτιο – όχι ρε, δεν εννοώ εσάς, φάτε ελεύθερα όσο θέλετε! – και αυτός δεν είναι άλλος από τον ίδιο τον άνθρωπο. Οξύμωρο, καταλαβαίνω, αλλά στο περίκλειστο δωμάτιο που είναι ο κόσμος ολάκερος, αν θες να παραμένεις ανθρώπινος πρέπει να έχεις καρφωμένα τα μάτια σου στον ελέφαντα. «–Είναι επειδή, με τον τρόπο που ο κερατάς σου παρουσιάζει τα πράγματα, παραέδινε την εντύπωση ότι έφτυνε κατάμουτρα το είδος για το οποίο πέθανε ο Κύριός μας. Δεν είχες την αίσθηση ότι υπέγραφες υπέρ των ελεφάντων αλλά εναντίον των ανθρώπων». Διαβάζω το βιβλίο του Ρομαίν Γκαρύ περίπου από τον Ιούλιο, κυρίως επειδή τα μεγάλα βιβλία τα διαβάζω τραπεζίως, δηλαδή ανάμεσα σε άλλα μικρότερα αναγνωστικά γεύματα (και τις τελευταίες μέρες και κυριολεκτικά)∙ αλλά αυτό δεν με ενοχλεί καθόλου γιατί υπήρξε ένα από τα καλύτερα βιβλία που διάβασα τα πολλά τελευταία χρόνια, και αν δεν ανανέωσε την πίστη μου στον άνθρωπο, τουλάχιστον ανανέωσε εκείνη στο μυθιστόρημα: «ο καθείς και οι ελέφαντές του, στην τελική».  
 
Τα χρόνια περνάνε, οι προσδοκίες συνεχώς ματαιώνονται, και όλο και σπανιότερα κάποιο μυθιστόρημα μπορεί να σου προσφέρει την θαλπωρή της ανακάλυψης. Δεν περίμενα ότι ο Γκαρύ θα κατάφερνε να επαναδιαπραγματευτεί αυτή την αναπόδραστη ματαίωση και ενθουσιάστηκα που τα πήγε τόσο καλά. Το ότι στην αρχή του βιβλίου υπάρχουν παραθέματα που παραπέμπουν εμμέσως στο «Μόμπι Ντικ», ένα από τα βιβλία που αγάπησα βαθιά και ολοκληρωτικά κάποια Πρωτοχρονιά πριν από 20 χρόνια, ήταν ένας πολύ καλός οιωνός για την συνέχεια. Αν και τα παραθέματα απαλείφθηκαν στην οριστική έκδοση του 1980, εδώ διατηρούνται (όπως στην έκδοση του 1956) και καλά κάνουν. «Η επιλογή αυτή είναι πραγματολογική αλλά και συναισθηματική: αφενός το εν λόγω συνέδριο ήταν ορόσημο τόσο για τη σύλληψη και τη συγγραφή του μυθιστορήματος, όσο και για την εκτύλιξη της πλοκής, αφετέρου η παράθεση στοιχείων σχετικά με τους ελέφαντες πριν την αρχή του μυθιστορήματος είναι ένα κλείσιμο του ματιού στον Χέρμαν Μέλβιλ που σταχυολογεί αναφορές στις φάλαινες πριν την αρχή του Μόμπι Ντικ που γράφεται έναν αιώνα πριν τις Ρίζες του ουρανού». Για να τελειώσω από τώρα με τις λογοτεχνικές συγγένειες, να πω ότι το βιβλίο του Γκαρύ μου θύμισε για εντελώς άσχετους λόγους και χωρίς να έχουν καμία σχέση συγγραφικά, το «Ουράνιο τόξο της βαρύτητας» του Πύντσον, με τις περιορισμένες αναφορές στις φυλές της Αφρικής και τους τυχοδιωκτισμούς των ηρώων του, και το «Ταξίδι στην άκρη της νύχτας» του Σελίν για την περιρρέουσα μισανθρωπία του. Ο Γκαρύ όμως αποδεικνύεται πιο εκλεπτυσμένος από τους δύο, συγγραφικά και θεματικά, χωρίς να υπολείπεται καθόλου σε αξία. 
«Οι ρίζες του ουρανού» είναι το πρώτο οικολογικό μυθιστόρημα και αν αυτό το βρίσκετε βαρετό και ανούσιο, πρέπει γρήγορα να αναθεωρήσετε∙ η κλιματική αλλαγή (Θα δείτε  ίσως τη Γκρέτα να επιστρέψει!!) και η συγγραφική ιδιοφυΐα είναι εδώ και ζητούν την προσοχή σας. «Όσο η προστασία των ελεφάντων παρέμενε ένα απλό ανθρωπιστικό ιδεώδες, ένα απλό ζήτημα ανθρώπινης αξιοπρέπειας, γενναιοδωρίας, καρδιάς, περιθωρίου που έπρεπε να διατηρηθεί όσο δύσκολος κι αν ήταν ο αγώνας, η όλη προσπάθεια δεν θα έφερνε θεαματικά αποτελέσματα. Από τη στιγμή, όμως, που απειλούσε να μετατραπεί σε πολιτική ιδέα, γινόταν εκρηκτική, και οι αρχές αναγκάζονταν να την λάβουν σοβαρά υπόψη τους. Δεν μπορούσαν να την αφήσουν ανεξέλεγκτη, να επιτρέπουν σε άλλους κύκλους να την εκμεταλλευτούν, να την ξεφορτωθούν ανασηκώνοντας τους ώμους, να την αφήνουν να τους γυρίζει μπούμερανγκ. Ήταν υποχρεωμένοι να δράσουν άμεσα για να την εξουδετερώσουν. Και η καλύτερη λύση ήταν, προφανώς, να την ενστερνιστούν». Ο Μορέλ, πρωταγωνιστής του βιβλίου, όπως ηχητικά λέει και το όνομά του, είναι θα λέγαμε ένας μοραλιστής, ένας απόλυτα ηθικός άνθρωπος που προσπαθεί να αναστήσει την ανθρώπινη αξιοπρέπεια πολεμώντας ειρηνικά για την προστασία των ελεφάντων∙ οι ελέφαντες, αυτά τα τεράστια και ανοικονόμητα ζώα είναι η επιτομή της ελευθερίας, ένας κόσμος χωρίς αυτούς αξίζει να χαθεί. Ο Μορέλ θέλει να πείσει τους ανθρώπους με διακηρύξεις, μανιφέστα και κοινή λογική, να παλέψουν για αυτούς, δεν γίνεται να μην βλέπουν το προφανές. Στην ταινία του Ντέιβιντ Λυντς, ένα κοπάδι ελεφάντων ποδοπατά την έγκυο γυναίκα που θα γεννήσει τον άνθρωπο-ελέφαντα, ενώ στο βιβλίο πρόκειται για μια καθαρά ηθική παραμόρφωση, η «πετριά» που βιώνει ο Μορέλ εξαιτίας των ελεφάντων, τον μετατρέπει σε ένα έκθεμα που περνάει ταχύτατα από την απαξίωση και τον χλευασμό, στην γοητεία και την αγιοποίηση. Μήπως τώρα πια, άρχισαν να τον καταλαβαίνουν; Δεν μπορεί να γίνει αλλιώς, ε; Είναι ένας όμορφος κόσμος, ηθικός, αγγελικά πλασμένος.  
 
[…] «Μπορείτε να περάσετε και από του Μορέλ, είναι μια τοπική ατραξιόν, ξέρετε, πέρασε κι εκείνος τις δόξες του, τον έλεγαν “ο άνθρωπος που υπερασπιζόταν τους ελέφαντες…” Τώρα έχει μια μπουτίκ με σουβενίρ από ελεφαντόδοντο για τους τουρίστες. Ε, ναι, τι τα θέλετε, κάπως πρέπει να ζήσει κανείς, πάντα κάπως έτσι καταλήγουν αυτά. Κάθεται όμως να τον βγάλετε φωτογραφία χωρίς πολλά παρακάλια έτσι και αγοράσετε κάτι από το μαγαζί του».  
 
Ο Ρομαίν Γκαρύ, άνθρωπος του κόσμου (μόνο έτσι γράφεις σπουδαία μυθιστορήματα), παρουσιάζει μία αλυσίδα τυχοδιωκτών, ατελών και ανήθικων όντων που βαραίνει τα πόδια της ανθρωπότητας στην προσπάθειά της να κάνει βήματα μπροστά. Το καραβάνι και η λογοτεχνία όμως πάντα προχωρούν και ο Γκαρύ με αυτό το πρώιμο αριστούργημα μέσα στην τόσο πλούσια πορεία του, αποδείχθηκε όαση. Αυτό που μου λείπει από τα μυθιστορήματα πια είναι να μην συμβαίνει σχεδόν τίποτα το ιδιαίτερο και όμως να καταφέρνει να σε συγκλονίζει όσο τίποτα άλλο. «Κι όλοι τους ένιωθαν στο πετσί τους ότι η ατμόσφαιρα ήταν ηλεκτρισμένη από έναν βαθύ τρόμο».  
 
Το βιβλίο ευτυχώς δεν ζυγίζει 420 κιλά, ίσως οφείλεται στο ελαφρύ χαρτί του, παρόλο που δεν το λες και μικράκι. Το σχήμα του είναι λίγο πιο μικρό από το συνηθισμένο, κάπως πιο τετράγωνο, και αυτό αρχικά μου άρεσε αλλά στην πορεία αναθεώρησα∙ θα το προτιμούσα πιο μεγάλο και να ανοίγει πιο άνετα στα χέρια μου. Είναι και αυτός ένας λόγος που ενίοτε καθυστερώ την ανάγνωση, παραξενιές. Το εξώφυλλο είναι απλά καταπληκτικό. «Οι ρίζες του ουρανού» κυκλοφορούν από τις εκδόσεις «Οκτάνα» σε μετάφραση Ευγενίας Γραμματικοπούλου. Από γαλλικά ξέρω τόσα όσα ξέρω και από ελέφαντες, αλλά νομίζω ότι η δουλειά που έκανε στο βιβλίο είναι αξιοσημείωτη∙ θα συνταχθώ με χαρά στο πλευρό του Μορέλ, και θα επιλέξω να δω τον κόσμο από την καλή του πλευρά.  
 
[…] «–Καημένε Μορέλ, είπε. Στριμώχτηκε σε μια αδιέξοδη κατάσταση. Κανείς ποτέ δεν έλυσε αυτή την αντίφαση που υπάρχει όταν πας να υπερασπιστείς ένα ανθρώπινο ιδανικό παρέα με ανθρώπους. Αντίο». 
 
[...] «Κατάφερα επιτέλους να εκφραστώ πλήρως».

Υ.Γ. 2025  Καλή χρονιά ρε.  Φτιάξτε καφέ καλύτερα!

Σχόλια

«A good reader, a major reader, an active and creative reader is a rereader»

Down in Mexico

   Μπορεί ο Σαίξπηρ της αρχαιότητας – κατά τον Ουγκό – να ήταν ο Αισχύλος, αλλά ο Σαίξπηρ της σύγχρονης εποχής – κατά τον Μουζίλη – είναι ο Ντον Γουίνσλοου. Δεν υπάρχει ο τύπος. Συνεχίζει την παράδοση της λαϊκής λογοτεχνίας που νομίζαμε ότι είχε εκλείψει πια∙ και το κάνει να φαίνεται τόσο εύκολο και μαζί απόλυτα συναρπαστικό.  «Ο patron πρέπει να δίνει το παρών» είπε. «Αλλιώς αρχίζουν να σκέφτονται ότι δεν υπάρχει κανείς πίσω από την κουρτίνα».  «Τι;»  « Ο μάγος του Οζ . Δεν το έχεις δει;»  «Μπα, δεν νομίζω».  «Ένας πανίσχυρος μάγος κυβερνά ένα βασίλειο μόνο με τη φωνή του, πίσω από μια κουρτίνα» είπε ο Νούνιες. «Αλλά όταν τραβάνε την κουρτίνα, ανακαλύπτουν ότι είναι ένας συνηθισμένος άνθρωπος».  Μα είσαι ένας συνηθισμένος άνθρωπος, σκέφτηκε ο Ρικ. Αφήστε τα παζάρια με μέτριους συγγραφείς και διαλέξτε την κουρτίνα ένα. 

En passant

  Το «Αν πασάν» είναι ένας σκακιστικός κανόνας, περιθωριακός και άγνωστος αλλά ιδιαιτέρως αποτελεσματικός και σημαντικός. Στις αρχικές τους κινήσεις, τα πιόνια έχουν το δικαίωμα να κινηθούν ένα ή δύο τετράγωνα μπροστά. Αν επιλέξουν να κινηθούν δύο τετράγωνα μπροστά και ένα αντίπαλο πιόνι βρίσκεται σε τέτοια θέση ώστε να μπορούσε να το αιχμαλωτίσει αν το πιόνι που κινήθηκε δυο τετράγωνα αποφάσιζε να κινηθεί μόνο ένα, τότε, έχει το δικαίωμα να το αιχμαλωτίσει και σε αυτή την περίπτωση που κάνει δύο βήματα. Έχουμε δηλαδή, αν πασάν... αιχμαλωσία εν τη διελεύσει. Είναι δυσνόητο στην περιγραφή αλλά αρκετά ξεκάθαρο στην πράξη. Βέβαια, όταν είσαι αρχάριος σκακιστής και το συναντήσεις πρώτη φορά σε ηλεκτρονική παρτίδα, τότε πείθεσαι ότι κάποιο «bug» έχει η ιστοσελίδα, ότι σε χακάρανε ή ότι άρπαξες όλες τις ιώσεις του κυβερνοχώρου. Τα βιβλία του Ναμπόκοφ, μου προσφέρουν την ισχυρή εντύπωση ότι αποτελούν ένα συνεχές λογοτεχνικό en passant, σε αιχμαλωτίζουν εν τη διελεύσει.

Μπάρτελμι και Σία

  Στις φετινές πανελλήνιες έπεσε θέμα στην έκθεση για την δημιουργικότητα στα σχολεία και μαζί ένα κείμενο του Γιώργου Ιωάννου. Επιτέλους, τα παιδιά πήραν μια μυρωδιά από λογοτεχνική ναφθαλίνη∙ πολύ δημιουργικό. Αν πρέπει να υπάρχει αποκλειστικά κείμενο Έλληνα συγγραφέα, βάλε ένα διήγημα από την «Αναφορά περιπτώσεων» του Αλέξανδρου Σχινά που ξανακυκλοφόρησε πρόσφατα (όπως το εκπληκτικό «Η απόγνωση της μονάδας») και άσε τα παιδιά να υποστούν πολλαπλά κατάγματα της δημιουργικής φαντασίας τους. Τι πας και τους βάζεις Κυριακή στο χωριό ! Στην περίπτωση που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί ξενόγλωσσος συγγραφέας ο Ντόναλντ Μπάρτελμι θα ήταν ο ιδανικός. Τουλάχιστον ας κρατήσουμε την κρεμάλα του υπέροχου εξωφύλλου με την οποία στραγγαλίζεται η δημιουργικότητα των παιδιών εδώ και χρόνια. «Ο κόσμος είναι ένας αγριότοπος, λέει, ο πολιτισμός μια τρέλα που καλλιεργούμε σε συμφωνία με τους άλλους. Ο ίδιος, στην ηλικία του, δεν εκπλήσσεται πια με τίποτα, αν και θα το ήθελε» .    

Silencio

Έχουμε δεν έχουμε μπάντα, μικρή σημασία έχει χωρίς τον μαέστρο επί σκηνής. Όσα πούμε και γράψουμε, ακούγονται εξόχως ξεκούρδιστα, αν όχι εντελώς κακόηχα και ενοχλητικά. «Στα Cahiers du Cinema, το 2017, ο Lynch αναφέρει πως “το να σκέφτεσαι τους θεατές όταν δημιουργείς δεν είναι καλό κατά την άποψή μου. Πρέπει να σκέφτεσαι μόνο τι σε φτιάχνει. Αν μια ιδέα σού έρθει και δεν σε εξιτάρει, δεν τη χρησιμοποιείς. Αν είναι μια ιδέα που σε κάνει να ανατριχιάσεις, τότε προσπαθείς να την αποδώσεις όσο ακριβέστερα γίνεται . Ο κόσμος αλλάζει τόσο γρήγορα αυτές τις μέρες – αν σκέφτεσαι το κοινό του 2012, αυτό που θα κάνεις δεν θα έχει καμία αξία το 2017, απλούστατα γιατί θα είναι ένας διαφορετικός κόσμος. Πρέπει να κάνεις χαρούμενο τον εαυτό σου και να ελπίζεις για το καλύτερο”» . Ας υψώσουμε λοιπόν ευγνώμονες τα χέρια προς εκείνον, και επειδή κάποιοι τα έχουμε τα χρονάκια μας, δεν αποκλείεται όντως να τα ξαναπούμε σε 25 χρόνια!

Σαν ναυαγοί, σαν ροβινσώνες

Ο βιασμός ενός βιβλίου και ενός συγγραφέα γίνεται με τις διασκευές . Συγγραφείς μεγάλου βεληνεκούς και εξαιρετικού κύρους όπως ο Ντάνιελ Ντιφόου, ο Ρόμπερτ Στήβενσον, ο Ιούλιος Βερν και ο Τζόναθαν Σουίφτ (με την ευκαιρία, να ξαναπώ ότι «Τα ταξίδια του Γκιούλιβερ» είναι ένα από τα καλύτερα βιβλία. Δεν είναι απλώς ένα από τα καλύτερα βιβλία του είδους· ή του 18ου αιώνα· ή της αγγλοσαξονικής λογοτεχνίας. Πέρα από κάθε είδους περιορισμό, τροπικό, χρονικό ή χωρικό, το βιβλίο του Σουίφτ είναι ένα από τα καλύτερα βιβλία που έχουν γραφτεί επί γης) αντιμετωπίζονται από το αναγνωστικό συγγραφικό φαντασιακό σαν μικρομέγαλοι συγγγραφίσκοι που είχαν κόλλημα με την παιδική ηλικία και ανακλύκλωναν απλοϊκές ιστορίες που δεν πρέπει να διαβάζονται μετά τα δώδεκα – λες και το να είσαι παιδί είναι ιδιότητα μόνο ενός παιδιού. Κούνια που σας κούναγε! 

Άκυρο

  Cancel culture or cancel future? Ιδού η νέα σαιξπηρική απορία. Η αλήθεια είναι ότι αυτά τα δύο μοιάζουν κάπως αλληλοεπικαλυπτόμενα και αλληλοαναιρούμενα την ίδια στιγμή. Χωρίς κουλτούρα δεν φαίνεται να έχει μέλλον ο άνθρωπος, καθώς και αν έχει μέλλον (με την έννοια της βίωσης και όχι μόνο της επιβίωσης) θα έχει αναπόφευκτα και κουλτούρα. Ταυτόχρονα όμως, και η ίδια η κουλτούρα πλέον δεν βιώνει σχεδόν ποτέ το μέλλον της . «Το μόνο μέλλον που μπορεί να προσφέρει με σιγουριά το κεφάλαιο είναι τεχνολογικό – μετράμε τον ιστορικό χρόνο όχι με βάση τις πολιτισμικές μεταβολές, αλλά με βάση τις τεχνολογικές αναβαθμίσεις, και βλέπουμε τα ίδια παλιά πράγματα σε οθόνες υψηλότερης ανάλυσης» . Ο Μαρκ Φίσερ που τον γνωρίσαμε και τον αγαπήσαμε μέσα από « Το αλλόκοτο και το απόκοσμο » μας προσφέρει εδώ κάποια δοκίμια εξαιρετικά δυνατά και απίστευτα κοντά και εμμέσως μας λέει να ξεχάσουμε ό,τι ξέραμε μέχρι τώρα, γιατί υπάρχει τίποτα πιο αλλόκοτο και απόκοσμο από τον καπιταλιστικό ρεαλισμό; Ας είμ...

Για τα σκουπίδια

  « Όχι σκουπίδια, όχι πλαστικά, σε θάλασσες και ακτές! » έλεγε κάποτε ο καλός ο Γλάρος φορώντας στον λαιμό μια πλαστική σφυρίχτρα που πιθανότατα θα κατέληξε χιλιάδες χιλιόμετρα μακριά για να ζήσει ήσυχα τα υπόλοιπα 1200 χρόνια της. Μην φάτε, έχουμε γλάρο ! Για τα δικά μας προσωπικά σκουπίδια συνήθως έχουμε μνήμη χρυσόψαρου, μας απασχολούν το πολύ 3 δευτερόλεπτα. «Η κατάσταση ήταν τόσο τραγελαφική, που ένας δημοσιογράφος δήλωσε το πεθαμένο χρυσόψαρό του ως επαγγελματία μεσίτη αποβλήτων, για να δει τι θα συμβεί. Εντός 4 λεπτών, ο Άλτζερνον το Χρυσόψαρο είχε λάβει, κανονικά και με τον νόμο, άδεια να μεταφέρει βρετανικά σκουπίδια» . Για όλα τα υπόλοιπα παγκόσμια σκουπίδια προτιμούμε να κάνουμε την πάπια!

Ένα μήλο την ημέρα

Εν αρχή ην ο λόγος του επιχειρηματία-δημιουργού∙ τι φρούτο κι αυτό! Επιχειρηματίας γεννιέσαι ή γίνεσαι; Στην Ελλάδα, σίγουρα γεννιέσαι, το ξέρουν όλοι αυτό – μέχρι να πεθάνεις στην ψάθα (με ελάχιστη κατανάλωση 50 ευρώ… με συγχωρείτε, παρασύρθηκα σε λάθος συμπεράσματα). Ζήσε τον μύθο (του επιχειρηματία) στην Ελλάδα! «Ο αυτοδημιούργητος επιχειρηματίας είναι ένα μιντιακό προϊόν, ένα πολιτιστικό εμπόρευμα διαμορφωμένο συλλογικά, από μια πλειάδα δρώντων που όλοι τους επιδιώκουν την εξυπηρέτηση των ιδιαίτερων συμφερόντων τους» . Περισσότερο από μια ιδέα, όπως θα λέγαμε χαριτολογώντας, ο επιχειρηματίας που αναλύεται σε αυτό το δοκίμιο, είναι μια εικόνα, που την προσκυνούν οι πιστοί της χωρίς πολλές αντιρρήσεις – αν κάποιες φορές μάλιστα δακρύζει τεχνηέντως, τότε ακόμα πιο έντονο το αίσθημα εσωτερικής εγγύτητας (και εξωτερικής χρηματοδότησης). «Όπως και κάθε άλλη εταιρεία, η Apple δεν συνιστά εκ του μηδενός δημιουργία» . Κενοτομίες !   

Lord of the Rings

Με την τιμή στο ασήμι να έχει εκτοξευθεί αυτή την περίοδο, τα μόνα rings που μπορεί να αντέξει το πορτοφόλι κάποιου – αλλά δεν ξέρω αν θα αντέξει και το στομάχι του – είναι από τηγανισμένο κρεμμύδι. Αν πάλι αναζητάτε κάτι πιο εκλεπτυσμένο τότε, αν και εφόσον είστε διατεθειμένοι να υποβάλετε τον εαυτό σας σε μια ομηρικών παρεκβάσεων αναγνωστική περιπέτεια, ίσως συναντήσετε την κυκλική σύνθεση που δεν ξέρατε ότι θα μπορούσε να σας ολοκληρώσει. «Γι’ αυτό και η παρέκβαση δεν είναι ποτέ περισπασμός. Οι στροφές και οι περιπλοκές της παρέκβασης έχουν έναν ενιαίο σκοπό, ο οποίος είναι να μας βοηθήσουν να κατανοήσουμε τη μία πλήρη πράξη που αποτελεί το θέμα του έργου στο οποίο εντάσσονται» . Πώς γυρνάνε οι κύκλοι; Να, έτσι!    

Άτιμη κοινωνία! Άλλους τους κατεβάζεις και άλλους τους ανεβάζεις στα τάρταρα!

Πριν δέκα μέρες μπήκε ο νέος χρόνος και όσοι δεν έχετε διαβάσει ποτέ σας Μέλβιλ, νομίζω ότι ήρθε ο καιρός να τον βάλετε στο πρόγραμμα. Πώς θα σας φαινόταν όμως αν υπήρχε ένα Ημερολόγιο Μέλβιλ όπου θα μπορούσατε να σημειώνετε στην κάθε ξεχωριστή μέρα, την υπενθύμιση «Να διαβάσω Μέλβιλ!», σαν ενοχλητική επίπληξη στον τεμπέλη εαυτό σας; Εγώ, προσωπικά, το βρίσκω τέλειο! Την ιδέα για την υλοποίηση αυτού του ημερολογίου έκανε πράξη ο Σ.Μ.Ε.Δ. (Σύλλογος Μεταφραστών-Επιμελητών-Διορθωτών) και εντελώς αναπάντεχα έκανε και ποδαρικό στην νέα αναγνωστική μου χρονιά. Ημερολόγιο Μέλβιλ όμως χωρίς λογοτεχνία δεν παίζει, κι έτσι, μέρος αυτής της έκδοσης είναι και ένα υπέροχο διήγημα που πρωτοδημοσιεύτηκε στο Harper’s Magazine τον Απρίλιο του 1855 και μεταφράζεται (νομίζω) πρώτη φορά στα ελληνικά. Γι’ αυτό σας λέω, αν καταφέρετε να βρείτε το ημερολόγιο, αναγκαστικά θα διαβάσετε Μέλβιλ και θα σας μείνει και το ημερολόγιο άθικτο αφού δεν θα χρειαστεί να επιπλήττετε εκεί μέσα τους εαυτούς σας!