Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο

Kinds of kindness



Τα περισσότερα μαγαζιά έχουν ήδη στολίσει με ελλειμματικό γούστο, οι κουραμπιέδες άρχισαν να ανταγωνίζονται τα μελομακάρονα – και τα δυο μαζί την Dubai chocolate –, η Black Friday με τις ασυναγώνιστες τιμές της θα κοντράρει στα ίσα την αληθινή ύπαρξη του ΑΙ Βασίλη, ο καιρός προσπαθεί να τα βρει με τον απορυθμισμένο θερμοστάτη του και γενικά είμαστε μια ωραία ατμόσφαιρα είμαστε. Και μέσα σε όλα αυτά, οι δημοσιογράφοι, οι αθλητές, η εκκλησία, τα ιδρύματα, οι πολιτικοί (που είναι για τα ιδρύματα) θα δείξουν το καλοσυνάτο πρόσωπό τους στους ταλαίπωρους ετούτου του κόσμου. Και μην ξεχνάμε, ότι κυρίως τα Χριστούγεννα είναι για τα παιδιά – και για όλα εκείνα που γιόρταζε η πρόσφατη «Παγκόσμια Ημέρα κατά της Κακοποίησης των παιδιών». «Πάντοτε, τα Χριστούγεννα έβγαζαν στους ανθρώπους τον καλύτερο αλλά και τον χειρότερο εαυτό τους».  
 
Επίσης, τα Χριστούγεννα κάνουμε δώρα βιβλία – πώς μου ξέφυγε αυτό το κλισέ! Δεν ξέρω τι πάρε-δώσε θα γίνει με τα δικά σας βιβλία αλλά σε μένα έλαχε το βιβλίο της Κλερ Κίγκαν «Μικρά πράγματα σαν κι αυτά» λόγω και της ομώνυμης ταινίας που βγήκε μόλις στους κινηματογράφους και καθώς το διάβαζα ξαναθυμήθηκα ότι εκείνη η θαυμάσια και πάντα ακριβολόγα ιρλανδική λογοτεχνία υπήρξε θείο δώρο για μένα. Η νουβέλα της Κίγκαν δεν υπολείπεται σε τίποτα από άλλες πλουσιότερες λογοτεχνικές συνθέσεις γιατί με λίγες στοχευμένες λέξεις και σκέψεις βρίσκει πάντα το κέντρο∙ του κόσμου. «Του φαινόταν τόσο λογικό, όσο και βαθιά άδικο ταυτόχρονα, η ζωή, στο μεγαλύτερο μέρος της, να αφήνεται στην τύχη». Ο ήρωας του βιβλίου, Μπιλ Φέρλονγκ είναι προμηθευτής καυσόξυλων που δουλεύει σκληρά όλον τον χρόνο για να ζει αξιοπρεπώς με την γυναίκα του και τις πέντε κόρες του. Ως άνθρωπος του μόχθου την δεκαετία του ’80 στην Ιρλανδία, η κοσμοθεωρία του συνοψιζόταν ακριβώς στην απουσία της: «Πάντα το ίδιο, σκέφτηκε ο Φέρλονγκ∙ πάντα ξεκινούσαν μηχανικά μια δουλειά μέχρι να πιάσουν μια νέα, χωρίς σταματημό. Πώς θα ήταν η ζωή, αναρωτιόταν, αν είχαν τον χρόνο να σκεφτούν και να στοχαστούν; Θα ήταν οι ζωές τους διαφορετικές ή ολόιδιες – ή μήπως θα γίνονταν άλλοι άνθρωποι;» Μπορεί να μην υπήρχε ο χρόνος να σκεφτεί τα προβλήματα του κόσμου αλλά δεν σήμαινε ότι δεν τα συναισθάνονταν βαθιά μέσα του και αν δεν κατάφερνε να γίνει μέρος της λύσης, τουλάχιστον πάσχιζε να μην τα επιδεινώνει. Εξάλλου, τα προβλήματα του κόσμου τα λύνουν οι σοφοί του κόσμου, όπως ας πούμε η Εκκλησία, Θου Κύριε φυλακήν τω στόματί μου. Και δη, η Καθολική Εκκλησία, γιατί τα καθολικά προβλήματα απαιτούν καθολικές λύσεις. Και Ιρλανδία και Καθολική Εκκλησία πάνε μαζί – ευδιάκριτη η ειρωνεία της Κλερ Κίγκαν στην χαρακτηριστική μεταφορά που πλάθει, χρησιμοποιώντας τα (συμπαθέστατα κατ΄ άλλα) κοράκια: «Και τα υπόλοιπα τόσο κομψά, καθώς πηγαινοέρχονταν επιθεωρώντας το έδαφος και τον περίγυρο με τα φτερά τους κολλημένα στον κορμό, θύμιζαν στον Φέρλονγκ τον νεαρό εφημέριο που του άρεσε να περιφέρεται στην πόλη με τα χέρια πίσω απ’ την πλάτη».  
 
 
Όπως έλεγε και ο George Carlin «They will do anything for the unborn. But once you’re born, you’re on your own». Έτσι στο τοπικό μοναστήρι υπάρχει κάτι που βρωμάει και κανέναν δεν συμφέρει να βγουν τα άπλυτα στη φόρα. Πολλά Οικοτροφεία για Μητέρες και Βρέφη στην Ιρλανδία, κακοποιούσαν χιλιάδες παιδιά σε αυτό που έμεινε γνωστό ως πλυσταριό της Μαγδαληνής. Η συγγραφέας ωστόσο, ευφυώς αποφεύγει τους μελοδραματισμούς ή τις λεπτομερείς περιγραφές και έτσι καταφέρνει να αναγάγει αυτό το ειδικό θέμα σε ένα γενικότερο, και τον συγκεκριμένο ήρωα σε έναν οποιονδήποτε. Εξάλλου, αρκεί να θυμάσαι την φράση, «Αν θες να τα βγάλεις πέρα στη ζωή, υπάρχουν πράγματα που πρέπει να αγνοείς, για να μπορείς να συνεχίζεις»∙ αλλά αν μπορείς να τα αγνοείς, δε θα θυμάσαι πλέον και την φράση, ενώ αν θυμάσαι την φράση, τότε μάλλον δε θα καταφέρνεις να τα αγνοείς επιτυχώς∙ catch 22.
 
Σε αυτή την παγίδα πέφτει και ο καλοκάγαθος Μπιλ ο οποίος καθώς πλησιάζει η άδεια των Χριστουγέννων αρχίζει να σκέφτεται περισσότερο είτε το παρελθόν του που ξεκίνησε δυσοίωνα αλλά θα μπορούσε να συνεχίσει ακόμα χειρότερα είτε το παρελθόν των κοριτσιών του που ξεκίνησε όσο καλύτερα μπορούσε αλλά πάντα θα φοβάται για το πώς θα εξελιχθεί στο μέλλον. Και εκεί ακριβώς, εύχεται η ίδια μηχανιστική καθημερινότητα που τον καταδυνάστευε για χρόνια να έρθει τώρα να τον λυτρώσει. Η Κυριακή μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ως μεταφορά εδώ, καθότι θεωρείται η μέρα του θεού.
 
 
[…] «Ένα μέρος του εαυτού του ευχόταν να ήταν Δευτέρα πρωί, να μπορούσε να σκύψει το κεφάλι του και να συνεχίσει να οδηγεί στους δρόμους και να τον απορροφήσουν οι μηχανικές διαδικασίες μιας συνηθισμένης εργάσιμης εβδομάδας. Οι Κυριακές του φαίνονταν ξεφτισμένες και βαριές. Γιατί να μην μπορεί να χαλαρώσει και να τις χαρεί όπως άλλοι που έπιναν μια μπίρα ή και δυο μετά τη λειτουργία και αποκοιμιούνταν δίπλα στη φωτιά με την εφημερίδα αγκαλιά, έχοντας φάει ένα πιάτο φαΐ;»  
 
Το βιβλίο κυκλοφορεί από το «Μεταίχμιο» σε ένα όμορφο πράσινο εξώφυλλο και μετάφραση της Μαρτίνας Ασκητοπούλου. Η Κλερ Κίγκαν χρησιμοποιεί για φόντο τα Χριστούγεννα όχι ως μέσο να εκβιάσει το συναίσθημα αλλά κάπως τυχαία, η ιστορία της νομίζω θα λειτουργούσε σε οποιαδήποτε εποχή. Οι αναγνώστες είναι ευεπίφοροι στα συναισθήματα που γεννιούνται κατά την περίοδο των Χριστουγέννων όμως αυτό είναι παράπλευρη απώλεια ή ωφέλεια, αναλόγως. Η συγγραφέας λέει την ιστορία της με τα πιο λιτά μέσα και τα πιο ουσιαστικά. Ακόμα και η γυναικεία της αλληλεγγύη μπορεί να εκφραστεί ολοκληρωμένα με μια υπόκωφη και γεμάτη πικρό χιούμορ φράση. «Πώς να ’ναι άραγε να είσαι άντρας» είπε εκείνη «και να έχεις άδεια». Η μεγάλη λογοτεχνία ενίοτε γράφεται και με μικρά πράγματα σαν κι αυτά. 
 

 

Σχόλια

«A good reader, a major reader, an active and creative reader is a rereader»

En passant

  Το «Αν πασάν» είναι ένας σκακιστικός κανόνας, περιθωριακός και άγνωστος αλλά ιδιαιτέρως αποτελεσματικός και σημαντικός. Στις αρχικές τους κινήσεις, τα πιόνια έχουν το δικαίωμα να κινηθούν ένα ή δύο τετράγωνα μπροστά. Αν επιλέξουν να κινηθούν δύο τετράγωνα μπροστά και ένα αντίπαλο πιόνι βρίσκεται σε τέτοια θέση ώστε να μπορούσε να το αιχμαλωτίσει αν το πιόνι που κινήθηκε δυο τετράγωνα αποφάσιζε να κινηθεί μόνο ένα, τότε, έχει το δικαίωμα να το αιχμαλωτίσει και σε αυτή την περίπτωση που κάνει δύο βήματα. Έχουμε δηλαδή, αν πασάν... αιχμαλωσία εν τη διελεύσει. Είναι δυσνόητο στην περιγραφή αλλά αρκετά ξεκάθαρο στην πράξη. Βέβαια, όταν είσαι αρχάριος σκακιστής και το συναντήσεις πρώτη φορά σε ηλεκτρονική παρτίδα, τότε πείθεσαι ότι κάποιο «bug» έχει η ιστοσελίδα, ότι σε χακάρανε ή ότι άρπαξες όλες τις ιώσεις του κυβερνοχώρου. Τα βιβλία του Ναμπόκοφ, μου προσφέρουν την ισχυρή εντύπωση ότι αποτελούν ένα συνεχές λογοτεχνικό en passant, σε αιχμαλωτίζουν εν τη διελεύσει.

Το Δώρο

Θα μπορούσε ο Στέφανος Ξενάκης να είναι ο Στέφανος Δαίδαλος του σήμερα; Ή να το αλλάξω κάπως για να ’χουμε καλό ρώτημα: θα μπορούσε ο Τζέημς Τζόυς (μαζί και οι όποιες καλλιτεχνικές μεταμορφώσεις του) να γίνει ένας motivational speaker της σημερινής εποχής; Κανείς πλέον (αν υποθέσουμε ότι μπορούσε κάποτε) δεν διαβάζει τον «Οδυσσέα». Δεν μπορεί να αντέξει ότι αυτό το βιβλίο τον περιγράφει, ακόμα και σήμερα ή και περισσότερο σήμερα, τόσο καλά παρά την μοναδικότητα του κάθε ανθρώπου. Του αφιερώνει μία μέρα τον χρόνο, την σημερινή (παρόλο που άλλαξε η μέρα, το blogger έμεινε σταθερά πίσω!), και μετά τον στέλνει αδιάβαστο. Αν κάποιος όμως του σερβίρει για πρωινό όμορφες φράσεις με γαρνιτ ούρα υπέροχα σκίτσα, τότε μπορεί να νιώσει στιγμιαία χαρά και να βελάζει σαν ανέφελο πρόβατο στα λιβάδια του χρόνου. 

Αποδοχή cookies

«Ευτυχώς, αν θέλει κάποιος να βρει μεστές απόψεις για καλά βιβλία, υπάρχουν ήδη πολύ αξιόλογα βιβλιοφιλικά μπλογκ, όπως το κορυφαίο, του Librofilo ή το αγαπημένο του, του Μαραμπού» . Να ξέρετε ότι όταν μου δίνουν γλυκό, έστω και σε μορφή βιβλίου, το αποδέχομαι αμέσως. Επίσης, να ξέρετε ότι ενίοτε μπορεί να γράφω για βιβλία που δεν έχω διαβάσει, όλοι το κάνουμε αυτό, απλώς οι περισσότεροι εντελώς αποτυχημένα, αλλά ποτέ δεν γράφω για βιβλίο που δεν μου άρεσε προφασιζόμενος το αντίστροφο∙ όλοι το κάνετε και αυτό, απλώς οι περισσότεροι εντελώς αποτυχημένα. Το βιβλίο είναι δώρο της συγγραφέα, καλής διαδικτυακής φίλης, και η άποψή μου για αυτό ολότελα υποκειμενική – ξέρω, απανωτά σοκ! – και ουδεμία σχέση έχει με την αντικειμενική κριτική που από καιρό θα έπρεπε να γίνει αντικείμενο κριτικής, τουλάχιστον στην Ελλάδα. Από το να μασήσω τα λόγια μου, θα προτιμήσω τα μπισκότα. «Όχι πως δεν ήταν επηρεασμένος και από το ιστολόγιο «Πιπέρι και σπασμένες γραμμές» με τις λαχταριστές αναρτήσεις σχετικά ...

Ασκήσεις μνήμης

  Τις ασκήσεις ύφους τις κατέκτησε σε βαθμό που λίγοι συγγραφείς φτάνουν , με τις ασκήσεις μνήμης όμως κανείς άνθρωπος δεν τα βγάζει εύκολα πέρα. Όλοι μας γράφουμε autofiction από 8 χρονών – Περιγράψτε μας τα πιο ωραία σας Χριστούγεννα – τα νεύρα μου! Το autofiction πλέον μοιάζει να είναι ένας ευφημισμός για να αποδεχόμαστε κάποιες συγγραφικές μετριότητες ως κάτι παραπάνω από αυτό που είναι. Είναι προσβολή να θεωρείς ότι ο Τζόυς ή ο Σελίν (που επιτέλους σε λίγες μέρες θα εκδοθεί το «Θάνατος επί πιστώσει»∙ Γκάλοπ: ποιο άργησε περισσότερο; Το Μετρό Θεσσαλονίκης ή το βιβλίο του Σελίν;) έγραψαν autofiction. Το ίδιο ισχύει και για τον Καλβίνο στη συγκεκριμένη συλλογή. Δεν θα ξεχάσουμε και αυτά που ξέρουμε! «Μόνο πετώντας πράγματα μπορώ να βεβαιωθώ πως ακόμα δεν έχει πεταχτεί κάτι από μένα, κάτι που ίσως να μην είναι ούτε και θα είναι για πέταμα» .  

Βαρύ περιστατικό

Συγγραφείς με χιούμορ δεν χαίρουν ιδιαίτερης εκτίμησης, θεωρώ, από το αναγνωστικό κοινό. Ποιος ξέρει πόσα ελαττώματα πασχίζει να κρύψει πίσω από αυτό, θα σκέφτονται, και δεν μπορεί, κάποιο ελάττωμα θα έχει να κάνει σίγουρα και με την συγγραφή. Επίσης το χιούμορ αξιώνει ευφυΐα και το κοινό δεν θέλει να περνιέται για ηλίθιο. Ο Άμπροουζ Μπιρς με τις διάσημες σατιρικές ιστορίες του και τα σκωπτικά λήμματα θα μπορούσε να θεωρηθεί ένας τέτοιος∙ καλός για να χαμογελάμε πού και πού, μας κάνει ενίοτε και τον έξυπνο, αλλά δεν πειράζει, καλή καρδιά. Ίσως να ήταν έτσι – αν και δεν συμμερίζομαι καθόλου αυτή την άποψη – αν δεν έγραφε τα διηγήματα από τις εμπειρίες του στον Αμερικανικό Εμφύλιο. Σκλάβος του για πάντα!    

The Elephant Man

Υπάρχει ένας ελέφαντας στο δωμάτιο – όχι ρε, δεν εννοώ εσάς, φάτε ελεύθερα όσο θέλετε! – και αυτός δεν είναι άλλος από τον ίδιο τον άνθρωπο. Οξύμωρο, καταλαβαίνω, αλλά στο περίκλειστο δωμάτιο που είναι ο κόσμος ολάκερος, αν θες να παραμένεις ανθρώπινος πρέπει να έχεις καρφωμένα τα μάτια σου στον ελέφαντα. «–Είναι επειδή, με τον τρόπο που ο κερατάς σου παρουσιάζει τα πράγματα, παραέδινε την εντύπωση ότι έφτυνε κατάμουτρα το είδος για το οποίο πέθανε ο Κύριός μας. Δεν είχες την αίσθηση ότι υπέγραφες υπέρ των ελεφάντων αλλά εναντίον των ανθρώπων» . Διαβάζω το βιβλίο του Ρομαίν Γκαρύ περίπου από τον Ιούλιο, κυρίως επειδή τα μεγάλα βιβλία τα διαβάζω τραπεζίως , δηλαδή ανάμεσα σε άλλα μικρότερα αναγνωστικά γεύματα (και τις τελευταίες μέρες και κυριολεκτικά)∙ αλλά αυτό δεν με ενοχλεί καθόλου γιατί υπήρξε ένα από τα καλύτερα βιβλία που διάβασα τα πολλά τελευταία χρόνια, και αν δεν ανανέωσε την πίστη μου στον άνθρωπο, τουλάχιστον ανανέωσε εκείνη στο μυθιστόρημα: «ο καθείς και οι ελέφαντές του, ...

100% cotton

Μπορεί τον τελευταίο χρόνο να δουλεύω στον τριτογενή τομέα παραγωγής και συγκεκριμένα σε στεγνοκαθαριστήριο – φροντίζοντας να μην τα κάνω μούσκεμα με τα ρούχα… ενώ τα κάνω μούσκεμα! – και να χαζεύω στα ταμπελάκια τι ποσοστό επί τοις εκατό βαμβάκι περιέχουν – πολυεστέρα, κερδάμε! – αλλά υπήρξαν σκληρές εποχές που δεν βελτιώθηκαν και ιδιαίτερα για πολλούς ανθρώπους, που για 100% βαμβάκι πληρωνόσουν ένα υποπολλαπλάσιό του και θα έπρεπε να λες και ευχαριστώ από πάνω. «Η αχαριστία αποτελεί συστατικό στοιχείο του χαρακτήρα των ανθρώπων σε τέτοιο βαθμό, που είναι προτιμότερο να τη θεωρεί κανείς προκαταβολικά δεδομένη και να μη στενοχωριέται» . Εδώ το ίδιο σου το πλυντήριο δεν είναι αξιόπιστο (στους χρόνους) και δεν λέει την αλήθεια, γιατί περιμένεις να το κάνουν οι άνθρωποι;

Σαν ναυαγοί, σαν ροβινσώνες

Ο βιασμός ενός βιβλίου και ενός συγγραφέα γίνεται με τις διασκευές . Συγγραφείς μεγάλου βεληνεκούς και εξαιρετικού κύρους όπως ο Ντάνιελ Ντιφόου, ο Ρόμπερτ Στήβενσον, ο Ιούλιος Βερν και ο Τζόναθαν Σουίφτ (με την ευκαιρία, να ξαναπώ ότι «Τα ταξίδια του Γκιούλιβερ» είναι ένα από τα καλύτερα βιβλία. Δεν είναι απλώς ένα από τα καλύτερα βιβλία του είδους· ή του 18ου αιώνα· ή της αγγλοσαξονικής λογοτεχνίας. Πέρα από κάθε είδους περιορισμό, τροπικό, χρονικό ή χωρικό, το βιβλίο του Σουίφτ είναι ένα από τα καλύτερα βιβλία που έχουν γραφτεί επί γης) αντιμετωπίζονται από το αναγνωστικό συγγραφικό φαντασιακό σαν μικρομέγαλοι συγγγραφίσκοι που είχαν κόλλημα με την παιδική ηλικία και ανακλύκλωναν απλοϊκές ιστορίες που δεν πρέπει να διαβάζονται μετά τα δώδεκα – λες και το να είσαι παιδί είναι ιδιότητα μόνο ενός παιδιού. Κούνια που σας κούναγε! 

Το κτίσμα

  Τώρα που έφτασε αισίως 46 Αυγούστου και χειμώνιασε για τα καλά, ποιος δε θα ήθελε να διαβάσει μία καλή ιστορία δίπλα στο τζάκι! Τι γίνεται όμως αν το τζάκι, και συγκεκριμένα η καμινάδα, είναι το θέμα της ίδιας της ιστορίας; Μην σας παγώνει αυτό, γιατί την ιστορία την έγραψε ο Χέρμαν Μέλβιλ και τίποτα δεν μπορεί να πάει στραβά όταν συμβαίνει αυτό. Η λογοτεχνία του είναι πάντα πρόσφορη σε αναλύσεις που θεωρητικά θα βελτίωναν την κατανόηση που κρύβεται βαθιά στα θεμέλια κάθε έργου του, αλλά ταυτόχρονα ίσως θα κατέστρεφε τα οφέλη που υπάρχουν στα υψηλότερα διανοητικά πατώματα, απόρροια της μαγευτικής του αρχιτεκτονικής γραφής – «Ή, μάλλον, αυτή η ίδια δίνει απαντήσεις ασταμάτητα, ασταμάτητα ταλανίζοντάς με μ’ αυτή την τρομερή της ζέση για βελτίωση, η οποία δεν είναι παρά μια ελαφρότερη απόδοση της λέξης καταστροφή».